Sugerente ilustración que muestra la tradicional forma de diferenciar la "b" de la "v"...
El idioma español está incluido
dentro de la categoría de las lenguas vivas. Como tal, es objeto de periódicas
innovaciones.
La Real Academia Española difundió
la última modificación ortográfica el pasado
2010.
Sin embargo, una serie de consultas
recepcionadas en su despacho a través de tuits la obligó a insistir en los
cambios.
Uno de ellos se relaciona con la
propuesta de un solo nombre para cada una de las letras de abecedario.
Aquí se hace referencia a la
denominación definitiva de la “i” y la “y”. Se acostumbraba llamar a la primera
“i latina” y a la otra “y griega”.
Según la última disposición de la
RAE, sus nombres correctos son “i” y
“ye”. No hay más.
Los estudiosos aprovecharon su
intervención para establecer la diferencia entre la “b” y la “v”.
Recordemos que hasta el siglo pasado
se enseñaba en las aulas que la “b” era “labial”
y la “v” “denti-labial”, basándose en su pronunciación.
La explicación era que para
pronunciar la “b” se hacía uniendo los labios y la “v” juntando en forma leve
los labios a los dientes.
Recordemos que, en algún momento, se
llegó a nombrar a la “b” como “b grande” y a la “v” como “v chica”.
Ahora, la Real Academia dispone que la
“b” se llame “be” y la “v”, “uve”.
Con el añadido que la “w”, que antes
se conocía como “v doble”, en adelante se identifique como “”uve doble”.
Es posible que para la actual
generación sea fácil y termine adecuándose a las recientes pautas.
Aunque, para nosotros tal vez se
haga difícil pues, a simple vista, lo tradicional, parece ser más simple y
práctico.
Todo esto trae por los suelos aquel
divertido uso que solían darle nuestros padres cuando trataban de zanjar las
dudas al distinguir la “b” de la “v”.
Sin saber la existencia de la Real
Academia Española, nunca se hicieron
problemas a la hora de orientar sobre su empleo.
Para diferenciar una de la otra y
evitar cualquier equivocación, solo atinaban a hablar de dos clases de “b” y
“v”.
Entones acudían a las graciosas
expresiones que, con las nuevas normas de la academia, su aplicación está
a punto de desaparecer. Son la “v”, de “vaca” y la “b”, de “burro”…
2 comentarios:
Práctica y amena explicación. A ver si nos acostumbramos. Mientras tanto, la aclaración es buena, con Be de ... buena :D
Gracias por la explicación de tan valiosa información.
Publicar un comentario