miércoles, 25 de mayo de 2011

FESTIVAL DE CHEFS: ¡UN TRADUCTOR CON CHISPA…!

Luis Pinedo, sentado, escucha con atención a Knud-Erik Larsen para traducir enseguida sus palabras...

Trujillo es, por primera vez, sede del I Festival Internacional de   Confraternidad   Gastronómica.

El evento congrega a expertos del arte culinario procedentes de Argentina, Brasil, Colombia, Cuba, Dinamarca, Ecuador, Panamá y Venezuela.

Justamente para informar sobre los pormenores del certamen, el chef trujillano Martín  Mantilla Castillo, convocó una conferencia en la Cámara de Comercio de La libertad.

Destacó el evento masivo a desarrollarse en la UCV y la noche de gala en el Club Central.

Igualmente el aporte del Instituto Nacional de Cultura para facilitar la visita a la ciudadela de Chan Chan y el complejo arqueológico del Sol y la Luna.

Antes de concluir la cita, el presidente del comité organizador invitó a un representante de cada país asistente para ofrecer unas palabras.

La mayoría manifestó su satisfacción de estar en nuestra ciudad y poder intercambiar conocimientos y experiencias durante los tres días que dure el encuentro.

Cuando correspondió el turno a Knud-Erik Larsen, de Dinamarca, y por razones de la diferencia de idiomas, Martín le pidió resumir sus apreciaciones en “cuatro palabras”

El danés sorprendió a todos diciendo en perfecto español que estaba contento de compartir y confraternizar con los chefs latinoamericanos famosos por sus platos y postres.

Añadió que el año próximo se organizará en su país de origen un evento de trascendencia mundial.

Sin embargo, de repente comenzó a hablar en su lengua. Ante ese imprevisto, solicitó la ayuda de su amigo el joven cocinero panameño Luis Pinedo, quien aceptó gustoso.

Interpretando las expresiones de Erik, informó que cada país tenía la oportunidad de enviar tres representantes cuyos gastos serían pagados por completo por los organizadores.

Dio otros detalles más y cuando todos pensaban que había concluido, Lucho, de manera personal y trasluciendo esa gracia y picardía que caracteriza a los centroamericanos, añadió:

-- También dice que tienen que llevarme a mí como traductor oficial de los amigos de Sudamérica…

Un marco de risas, aplausos y abrazos, celebró la original ocurrencia…




























No hay comentarios: